Palmiotti: "The travel assistance also benefits the residents of the City"

El Defensor del Pueblo Adjunto porteño a cargo de la Defensoría del Turista encabezó laII Jornada Anual de Turismo”.

The Buenos Aires Deputy Ombudsman in charge of the Tourist Ombudsman, Carlos Antonio Palmiotti, encabezó la “II Jornada Anual de Turismo” que en esta oportunidad abarcó la temática de asistencia al viajero y el seguro de viaje. Con la participación de destacados profesionales en la materia, la jornada se llevó a cabo en el Colegio Público de Abogados de la Capital Federal, con el fin de informar al viajero sobre la diferencia entre el producto asistencia al viajero y el seguro de viaje, their coverage, Pre-existing illnesses and raise awareness about the need for every traveler knows the product previously contracted. También estuvo presente su par en el organismo, la Defensora del Pueblo Adjunta Silke Arndt.

Palmiotti destacó en sus palabras de apertura que “la asistencia integral al viajero no solamente es de utilidad para el sector turístico sino por sobre todas las cosas lo es para los vecinos de la ciudad”.

Meanwhile, Executive Director of the Tourist Driving Rights, Cintia Bruno,  explicó que “el motivo por el cual se decidió abordar esta temática fue la innumerable cantidad de casos que se han recibido solicitando ayuda, información o asesoramiento”.

En el primer panel de la Jornada, the National Director of Consumer Defense of Argentina,  Fernando Blanco Mill, He was specifically elaborated on the fragment of the Consumer Protection Act which regulates the existence of unfair terms in contracts unilateral. Secondly,  Darío Colombaro, medical specialist in Medical Audit and Health Services Manager joy and immunology, was the moderator of the day and deepened the need that the bill aims to establish regulatory framework for the travel assistance services is sanctioned. At the end of exposure, He advised those present that when hiring a comprehensive travel assistance assess: the continent, country region and province that will go, if it exists epidemiological alert, if the traveler has preventive vaccines, If you perform any sport or adventure tourism, pregnancy, If you have pre-existing illnesses or chronic diseases.

Palmiotti encabezó la “II Jornada Anual de Turismo”, que esta vez se centró en la asistencia al viajero y en como eso también beneficia a los vecinos

Seguidamente, Eduardo Salvesky, medical specialist in internal medicine, intensive care economy and health management,He tried to explain to the public what are considered pre-existing conditions (Glaucoma, Cancer, hypertension, pacemaker, hearing loss, asthma, HIV osteoporosis, anorexia, bulimia, depressive syndromes, ulcers and pregnancy) and which they are not (acute diseases such as appendicitis, pneumonia, infections, accidents, trauma, those absent when the insurance). In the second part of his presentation he commented on two recommendations from insurers that any traveler must take into consideration when hiring a comprehensive travel assistance: There are destinations such as the Schengen area of ​​Europe that require specific coverage amounts and coverage plans for travelers Multidestination. There is coverage for a stay of months or another to last one year, there for different types of trips and ages, and if you have preexisting conditions, take any medication and if you are in any treatment.

By last, He recommended to all those traveling being aware of preexisting disease, carry a medical certificate indicating the pre-existing condition that affects you, your blood group and medication should take if any eventuality.

El tercer panel estuvo a cargo de Lilian Beatriz García, a lawyer, docente y ex directora del instituto de derechos del turismo, He explained about the travel assistance contract, Failure coverage and exclusion.

Posteriormente habló Luis María Sobrón, Director Nacional de aAsuntos Consulares de la Cancillería, quien se refirió a los casos reales que le han tocado formar parte, trying to raise awareness of future travelers need each know what the values ​​of health care are in the rest of the world. Durante su disertación ejemplificó que un día de internación en París vale 2000 euros, however most people buy coverage 12.000 Dollars.

Finally,Pablo Mazzoli, subcoordinator social work, PAMI and Anses of the Public Defender's Porteña Pueblo, se explayó sobre la experiencia de la Defensoría del Pueblo en la resolución de este tipo de casos al tiempo que los representantes de las empresas prestadoras del servicio de asistencia al viajero explicaron las distintas variantes de la prestación de servicios contratada.

Fuente: Urban News